Histoire histoires d'Haiti langue maternelle société

Kreyòl pale, Kreyòl konprann!

Lang nou pale a rele kreyòl!

Désolé de ne pas (plus) être d’accord pour nommer notre langue «Haïtien». 🙂

Un certain temps, comme M. Patrice Dumont ou notre camarade BiloloKongo, je supportais l’idée que notre langue soit identifiée comme Ayitien au lieu de Créole (terme qui, selon BiloloKongo, aurait été utilisé pour comparer notre langage au cri du bœuf, mais qui, selon les dictionnaires renverrait plutôt à des métisses nés dans les colonies).

Je n’avais pas forcément d’argument aussi séduisant et réfléchi que les leurs, mais cela me paraissait plus sensé, plus proche d’une certaine logique. Si en France on parle le Français, en Espagne, l’Espagnol,…pourquoi pas l’Ayitien en Ayiti?

À bien y réfléchir, cependant, le mot «créole » est peut-être bien plus significatif.

Certes, le Créole parlé en Jamaïque, celui parlé aux Seychelles ou ceux rencontrés dans d’autres parties du monde ne sont pas exactement les mêmes. Il faut pouvoir les différencier.

Mais entre Antillais déjà, il n’est pas nécessaire d’apprendre le langage de l’ île d’à côté pour échanger et se comprendre.

Et puis, différencier doit-il obligatoirement vouloir dire détacher? Pourquoi devrait-on s’écarter de nos frères et sœurs?

«Nou atan ki nou pou remet lipié lor Chagos»

Liseby Elysé

La poignante vidéo de Liseby Elysé, témoignant des atrocités de la déportation de Diego Garcia en 1971 me conforte un peu plus dans cette position. J’entendais pour la première fois leur langue. J’ai reconnu le Créole. Les différences étaient notables mais je comprenais.

Alors, oui: la Linguistique saura mieux expliquer les nuances entre langue, régionalisme, créole, pidgin ou sabir… Mais, sorti ce cadre technique, n’est-ce pas un joli pied de nez au sort humiliant qui nous avait été réservé?

Comme cela s’est passé avec le mot nègre, terme utilisé pour nous humilier, nous nous le sommes approprié, l’avons anobli et universalisé. Aujourd’hui tout homme est un nègre quelle que soit sa couleur de peau. Et nous, descendants de ses nègres arrachés à leur terre, séparés et éparpillés dans différents coin du monde, avons trouvé le moyen de rester connectés: nous sommes aujourd’hui notre unis par cette langue, notre langue à tous: Le Créole!

Source Photo: geo.fr

Vous pourriez également aimer...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.